19万字の大型プロジェクトに取り組みました

今月の活動報告です。

5月末~7月中旬にかけて、システムテキスト中心で約19万字の翻訳プロジェクトに参加させていただきました。
今までで一番大きなお仕事で、まだまだ勉強が足りないと思い知らされる場面もありましたが、とても勉強になりました。
納品を終えて開放感に包まれております……。
しかし提出して終わりではなく、PMさんとの確認連絡や修正作業がありますので、最後まで気を抜かず、良いものが作れるよう尽力していきたいです。

今回のお仕事でまた1段階レベルアップできたような気がします。
ゲームの勉強も文章力アップも、課題は山積みですが楽しく学んでいきたいです。
最近はシナリオとシステム半々くらいでお仕事していますが、スキル説明に出てくるあの契約書のような文章を書くのは結構好きなので、システムテキスト翻訳には向いていると思います。
システムテキストは1文の文字数がかなり少ないものもあり、ゲームのシステムに関する知識がないと文字情報だけから意味を取るのが難しいことがあります。
ゲームの幅広い知識という面ではまだまだ勉強の余地があるので、今後も努力を続けていきたいです。

ゲームテキスト翻訳のご依頼、ご相談は下のお問い合わせバナーから、お気軽にご連絡ください。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です